Проект «Русский для всех» продолжается в Кузбассе

Проект «Русский для всех» продолжается в Кузбассе


Проект «Русский для всех» продолжается в Кузбассе

На очередной НЕлекции из цикла #Русскийдлявсех продолжили разговор о великом творении В.И. Даля – его «Словаре живого великорусского языка», который не зря называют «энциклопедией жизни русского народа». Кстати, 22 ноября мы праздновали День словарей и энциклопедий, который отмечается в день рождения великого лексикографа. Так что разговор об известных и неизвестных произведениях великого Владимира Ивановича Даля, которые вели с любителями русской словесности кандидаты филологических наук Нина Георгиевна Гордеева и Ирина Алексеевна Крым, не является случайностью.

image_0

Листая словарь Даля, слушатели убедились, что зачастую словарные статьи носят не лексикографический, а энциклопедический характер. Например, про яблоко.

Сегодня каждый из нас сможет без труда дать толкование этого слова – плод яблони. Садоводы назовут сорт яблок. А в словаре Даля находим и латинские названия яблонь, и характеристики их плодов, и место произрастания, и наиболее известные сорта, и даже рекомендации, какие самые лучшие. Оказывается, титовка. Поражаешься энциклопедическим знаниям автора!

image_0

Оказывается, Владимир Иванович в своём словаре не все смог объяснить словами. Всего два слова Даль проиллюстрировал картинками: шляпа и говядо.

image_0

«На стыке осени и зимы проходила наша встреча, поэтому никак не могли обойти вниманием слово «снег», – говорит Председатель Союза женщин Кузбасса Ирина Крым. – Какое толкование этого слова сразу приходит на ум? Верно, твёрдые атмосферные осадки, выпадающие из облаков в виде кристалликов или хлопьев. А что же у Даля? Это мёрзлые пары, падающие, в виде хлопьев, клочьев, с облаков; самый рыхлый лёд, заменяющий зимой дождь.

А потом Владимир Иванович даёт, как мы сегодня бы сказали, виды снега и их названия, например, снег хлопьями – пушной; снег мокрый, с дождём – рянда, лепень, ляпа, дряба, чичер; с туманом и моросью – чидега и т.д.

Дальше – больше: мы узнаём, как назывались в народе природные явления, связанные со снегом: когда снег идёт и крутится – это метель или буран сверху; а если только низом, переметает, то это низовка, понизовка, волокуша и т.д. В разных местностях называли по-своему, и это всё собрал Даль.

И, конечно же, устойчивые выражения со словом снег (как снег на голову), приметы, многие из которых мы с вами знаем (много снегу – много хлеба; много воды – много травы), обычаи и загадка.

Заметки к словам в словаре Даля – это то философские размышления, то настоящие маленькие рассказы о быте народа и его труде, о ремеслах, о народных обычаях и поверьях. Но о них пойдёт разговор на заключительной в этом году НЕлекции в декабре».

image_0

Напомним, просветительский проект Регионального отделения Союза женщин России – Союза женщин Кузбасса и Государственной библиотеки Кузбасса для детей и молодёжи #Русскийдлявсех проходит в рамках акции Союза женщин России «За красоту родного языка» социокультурного проекта «Мы – за читающую Россию!»

image_0



Поделиться:
Сферы деятельности: Культура и духовность